At the heart of MASSIVE X are two powerful Wavetable Oscillators. Their functionality and underlying synthesis technique is explained here. MASSIVE X 的核心是两个强大的波表振荡器。本文将介绍它们的功能和基础合成技术。
Two Wavetable oscillators form the basis for sound generation in MASSIVE X. These oscillators produce sound from digitally sampled, single-cycle waveforms arranged in a table known as a wavetable. Scanning through the different waveforms in the table gives you access to a wide range of tones and sound colors that can be used in various musical forms. 两个波表振荡器构成了 MASSIVE X 中声音生成的基础。这些振荡器从数字采样的单周期波形产生声音,这些波形排列在一个称为波表的表格中。通过扫描表格中的不同波形,您可以访问可用于各种音乐形式的各种音调和声音颜色。
Wavetable synthesis operates on a two-dimensional axis. On the x-axis, playback of the individual waveforms occurs. This playback, or readout, is controlled by the internal phase of the oscillator, which follows the pitch of incoming MIDI notes. The y-axis represents the wavetable itself, and the different waveforms that are stacked one above the next. Scanning the different waveforms along the y-axis produces variations in harmonic content. By modifying the readout of the waveform, you can create intricate timbral variations in our sound. 波表合成在二维轴上工作。在 x 轴上,可以回放各个波形。这种播放或读出由振荡器的内部相位控制,该相位跟随传入的MIDI音符的音高。y 轴表示波表本身,以及堆叠在下一个波形之上的不同波形。沿 y 轴扫描不同的波形会产生谐波含量的变化。通过修改波形的读数,您可以在我们的声音中创建复杂的音色变化。
The beauty and power of wavetable synthesis becomes most evident when modulation is introduced to scan the table of waveforms. This process can be triggered by an envelope or modulated by an LFO, as well as manually altered with a controller. The dynamic results of this morphing is a defining sonic character in this style of synthesis. Wavetable synthesis inherently facilitates complex combinations of different waveforms, and this sonic potential is further enhanced with the Wavetable Modes, which dramatically impact that readout of the wavetable. The modes also determine the available controls and menus, significantly altering the behavior of the oscillator. 当引入调制来扫描波形表时,波表合成的美感和功能变得最为明显。该过程可以由包络触发或由LFO调制,也可以使用控制器手动更改。这种变形的动态结果是这种合成方式中决定性的声音特征。波表合成本身就促进了不同波形的复杂组合,而波表模式进一步增强了这种声势,这极大地影响了波表的读数。这些模式还决定了可用的控件和菜单,从而显著改变了振荡器的行为。
The Wavetable oscillators are defined by the selected wavetable and the wavetable mode. A diverse collection of wavetables has been crafted to cover a broad range of end uses, from more typical waveforms and PWM to FX and Harmonics. To start exploring the Wavetable oscillators, browse through the wavetables in the Wavetable Menu and experiment using these with the different Wavetable Modes. 波表振荡器由所选波表和波表模式定义。我们精心设计了多样化的波表系列,以涵盖广泛的最终用途,从更典型的波形和PWM到FX和谐波。要开始探索波表振荡器,请浏览波表菜单中的波表,并在不同的波表模式下尝试使用这些波表。
Scanning through the waveforms included in the wavetable is done using the Wavetable Position control. Turning this knob scans through the waveforms included in the selected wavetable, the result of which is graphically displayed on the control. Intricate sweeping effects can be achieved by routing a modulation source to the Wavetable Position knob, producing a waveform that is constantly morphing and evolving. 扫描波表中包含的波形是使用波表位置控件完成的。转动此旋钮可扫描所选波表中包含的波形,其结果以图形方式显示在控件上。通过将调制源路由到波表位置旋钮,可以实现复杂的扫描效果,从而产生不断变形和演变的波形。
The Wavetable oscillators can be used to replicate the timbre and articulation of acoustic instruments, or to shape new and abstract sounds. Complex drones, shimmery pads, abrasive leads and percussion can all be crafted using the oscillators as the core building block. When combined with the extensive modulation and routing options found in MASSIVE X, alongside the PM/Aux bus, noise sources, effects, and Modulators, the potential is unbounded. 波表振荡器可用于复制原声乐器的音色和发音,或塑造新的和抽象的声音。复杂的无人机、闪闪发光的焊盘、研磨引线和打击乐都可以使用振荡器作为核心构建块来制作。当与 MASSIVE X 中广泛的调制和路由选项以及 PM/辅助总线、噪声源、效果器和调制器相结合时,潜力是无限的。
Wavetable Oscillators Overview波表振荡器概述
This section provides an overview of the Wavetable oscillators. Controls for Wavetable oscillator 1 are numbered below, and these controls are mirrored for Wavetable oscillator 2. 本节提供波表振荡器的概述。波表振荡器 1 的控件编号如下,这些控件镜像到波表振荡器 2。
Oscillator On/Off: Switches the Wavetable oscillator on or off. The icon can also be found on the Wavetable oscillator module on the Routing page. 振荡器开/关:打开或关闭波表振荡器。该图标也可以在“路由”页面上的波表振荡器模块上找到。
Level: Adjusts the output volume of the Wavetable oscillator. 电平:调整波表振荡器的输出音量。
Wavetable Menu: Opens a menu with available wavetables. The categories are presented on the left and the individual wavetables on the right. Hover over the Wavetable menu to expose arrows that allow you to browse up and down through the wavetables, without opening the menu. For more information on the wavetable categories, refer to Wavetables Menu. 波表菜单:打开包含可用波表的菜单。左侧是类别,右侧是各个波表。将鼠标悬停在波表菜单上可显示箭头,这些箭头允许您在不打开菜单的情况下上下浏览波表。有关波表类别的更多信息,请参阅波表菜单。
Wavetable Position: Scans through the waveforms included in the selected wavetable. The individual waveforms represented in each table range from 2-128. Changes in the waveform are visually represented. 波表位置:扫描所选波表中包含的波形。每个表中表示的单个波形范围为 2-128。波形的变化是直观的。
Pitch: Adjusts the tuning of the oscillator in semitones and cents. The Pitch can be modulated to produce vibrato and arpeggio effects by assigning a modulation source to either of the two modulation slots below. 音高:以半音和美分调整振荡器的调谐。可以通过将调制源分配给以下两个调制槽中的任何一个来调制音高以产生颤音和琶音效果。
Pitch Mode: Selects one of three modes (Keytrack, Fix, Ratio) that determines the response of the oscillator in relation to incoming MIDI pitch. 音高模式:选择三种模式(Keytrack、Fix、Ratio)之一,用于确定振荡器相对于传入 MIDI 音高的响应。
Keytrack mode, locks the pitch to the main MIDI pitch. Keytrack 模式,将音高锁定到主 MIDI 音高。
Ratio mode multiplies or divides the MIDI pitch in relation to the ratio setting. For example, a ratio of 3 adjusts the pitch to 3 times the frequency, producing the 3rd harmonic. 比例模式相对于比例设置将 MIDI 音高相乘或相除。例如,比率 3 将音高调整为频率的 3 倍,从而产生 3 次谐波。
Fix mode sets the fixed tuning of the oscillator, disregarding the incoming MIDI pitch. This mode displays MIDI note numbers, with the default set to 60 (middle C). 固定模式设置振荡器的固定调谐,忽略传入的 MIDI 音高。此模式显示 MIDI 音符编号,默认设置为 60(中 C)。
Wavetable Modes: Selects one of ten operating modes (Standard, Bend, Mirror, Hardsync, Wrap, Formant, ART, Gorilla, Random, Jitter), which determine the readout of the wavetables. For more information, refer to Wavetable Modes. 波表模式:选择十种操作模式(标准、弯曲、镜像、硬同步、环绕、共振峰、ART、Gorilla、随机、抖动)中的一种,这些模式决定了波表的读数。有关详细信息,请参阅波表模式。
Wavetable Mode settings: Menus and switches that vary, depending on the mode selected. Each mode has a specific set of menus and switches that directly relate to its operation. For more information on the settings relating to each specific mode, refer to Wavetable Modes. 波表模式设置:菜单和开关因所选模式而异。每种模式都有一组与其操作直接相关的特定菜单和开关。有关与每个特定模式相关的设置的更多信息,请参阅波表模式。
Wavetable Mode controls: Two control knobs that vary, depending on the selected Wavetable mode. Each mode has two knobs controls that directly relate to its operation. For more information on the controls relating to each mode, refer to Wavetable Modes. 波表模式控制:两个控制旋钮因所选的波表模式而异。每种模式都有两个与其操作直接相关的旋钮控件。有关与每种模式相关的控件的更多信息,请参阅波表模式。
PM Aux Assignment: When activated, the Phase Modulation oscillators and/or Aux input are assigned to the corresponding Wavetable oscillator. For more information on the PM/Aux bus, refer to Phase Modulation. PM 辅助分配:激活后,相位调制振荡器和/或辅助输入被分配给相应的波表振荡器。有关 PM/AUX 总线的更多信息,请参阅相位调制。
Wavetables MenuWavetables 菜单
The wavetables in MASSIVE X are grouped in to 11 categories (Basics, Operators, Harmonics, Additive + FM, Monster, Drift, Filter, Formant, FX, Mixed, Remastered) to help streamline your search, and provide you with an idea of proposed use-cases. MASSIVE X 中的波表分为 11 个类别(基础、算子、谐波、加法 + FM、怪异、漂移、滤波器、共振峰、FX、混合、重制),以帮助简化您的搜索,并为您提供建议用例的想法。
The wavetables are not strictly separated, and they can serve as the starting point for various kinds of sound design. However, the sonic content of some wavetables makes them more suitable in certain use cases than in others. For example, some wavetables are best suited for sounds based on subtractive synthesis, while others are specifically designed to be used for phase modulation. In some cases, the wavetables are not particularly exciting on their own, but work well in combination with other wavetables or specific wavetable modes. Experimenting with all controls is the best way to really understanding how the wavetable relates to the respective wavetable mode. For more information, refer to Wavetable Modes. 波表没有严格分离,它们可以作为各种声音设计的起点。但是,某些波表的声音含量使它们在某些用例中比其他用例更适合。例如,一些波表最适合基于减法合成的声音,而另一些波表则专门设计用于相位调制。在某些情况下,波表本身并不是特别令人兴奋,但与其他波表或特定波表模式结合使用效果很好。尝试所有控件是真正了解波表与相应波表模式的关系的最佳方式。有关详细信息,请参阅波表模式。
The Wavetable menu contains the following categories: “波表”菜单包含以下类别:
Basics基本
These wavetables do not have a distinct character, and serve as the basis for subtractive synthesis. The most basic table, SQ-SIN-SAW, is a good starting point for any type of synthesis. Basics also consists of some classic analog waveforms, including PWM (pulse width modulation). The Banana wavetable is especially designed for Gorilla mode, and produces its best results with modulation applied to the mode's Over and Bend controls. Wavetables found in the Basics category are well suited for classic analog synth sounds. 这些波表没有明显的特征,是减法合成的基础。最基本的表格 SQ-SIN-SAW 是任何类型的合成的良好起点。基础知识还包括一些经典的模拟波形,包括PWM(脉宽调制)。Banana波表是专门为大猩猩模式设计的,通过对模式的过度和弯曲控制进行调制,可以产生最佳效果。“基本”类别中的波表非常适合经典的模拟合成器声音。
Operators算子
Operator wavetables are specifically made to be used for phase modulation, but they can also add body to a layered sound. WM (width modulation) is provided in wavetables that contain only few harmonics, allowing for a more dynamic and animated sound. 操作员波表专门用于相位调制,但它们也可以为分层声音添加主体。WM(宽度调制)在仅包含很少谐波的波表中提供,从而产生更具动态性和动画性的声音。
Harmonics谐波
These wavetables feature a specific effect that emphasizes the harmonic series when scanning through the wavetable. They combine well with subtle filtering or EQ, and produce interesting results when applying modulation to the wavetable position. 这些波表具有特定的效果,在扫描波表时强调谐波级数。它们与微妙的滤波或均衡器很好地结合在一起,并在对波表位置应用调制时产生有趣的结果。
Additive + FM添加剂 + FM
Wavetables in this category feature sounds typically associated with additive or FM synthesis. They are ideal for producing cold, shimmery, metallic, or glassy sounds. 此类别中的波表具有通常与加法或 FM 合成相关的声音。它们非常适合产生冷、微光、金属或玻璃般的声音。
Monster怪物
As the name suggests, Monster wavetables have a particularly brutal tone and a strong character. They combine well with EQ, unisono and distortion. With additional phase modulation, or when used with modes like Bend or Mirror, even more aggressive timbres can be achieved. Applying modulation to the wavetable position with a sawtooth or triangle LFO creates the wobble sounds synonymous with EDM or dubstep. To tame these sounds, you can use clean filters like SV Parallel or SV Serial. The included wavetables named Gorilla can produce a similar effect as the Gorilla mode when scanning through the wavetable. All content in this category is usually played in the low to very low register. 顾名思义,怪物波表具有特别残酷的音色和强烈的个性。它们与均衡器、单声和失真很好地结合在一起。通过额外的相位调制,或者与弯曲或镜像等模式一起使用时,可以实现更激进的音色。使用锯齿形或三角形 LFO 对波表位置进行调制,可产生与 EDM 或 dubstep 同义的摆动声音。要驯服这些声音,您可以使用干净的过滤器,例如 SV Parallel 或 SV Serial。随附的名为 Gorilla 的波表在扫描波表时可以产生与 Gorilla 模式类似的效果。此类别中的所有内容通常以低到非常低的音域播放。
Drift漂移
These wavetables provide hard transients that work well with subtractive filtering, from standard and more complex PWM wavetables, to newly invented tables with the Drift feature. The tables create the illusion of multiple, slightly detuned oscillators beating against each other, allowing you to achieve a drifting effect with only one oscillator. To use this feature, apply a slowly moving triangle LFO to the wavetable position and alter the Rate of the LFO to produce the illusion of oscillator drift. 这些波表提供硬瞬态,从标准和更复杂的PWM波表,到新发明的具有漂移功能的表,都可以很好地与减法滤波配合使用。这些表创造了多个略微失谐的振荡器相互跳动的错觉,让您只需一个振荡器即可实现漂移效果。要使用此功能,请将缓慢移动的三角形 LFO 应用于波表位置,并改变 LFO 的速率以产生振荡器漂移的错觉。
Filter滤波器
Wavetables that mimick filter sounds, including BP (band-pass) and LP (low-pass) options, are featured in this category. They combine well with EQ, unisono and distortion. Scanning through the wavetable emulates the effect of adjusting a filter's cutoff frequency at high resonance. This can produce similar sounding results to the wavetables in the Harmonics category. Due to the similarity of the effect, it is best to avoid combined these wavetables with resonant filters. Rather, they can effectively replace a resonant filter in the sound, while adding capabilities beyond normal filters. 模仿滤波器声音的波表,包括 BP(带通)和 LP(低通)选项,都属于此类别。它们与均衡器、单声和失真很好地结合在一起。通过波表扫描模拟在高谐振下调整滤波器截止频率的效果。这可以产生与谐波类别中的波表相似的探测结果。由于效应的相似性,最好避免将这些波表与谐振滤波器结合使用。相反,它们可以有效地取代声音中的共振滤波器,同时增加超出普通滤波器的功能。
Formant共振峰
These wavetables mimic characteristics of the human voice and can be used for creating vowel sounds. They work particularly well in Formant Capture mode. The vowel sounds become especially distinguished when modulation is applied to the Wavetable Position. Each wavetable has a different sweet spot that can be brought to life with the right modulation. Experiment with the modulation rate to emphasize human-like articulations and achieve nuanced vocalisms. Some of these wavetables are based on voice recordings, which were then transformed into wavetables. 这些波表模仿人声的特征,可用于创建元音。它们在共振峰捕获模式下效果特别好。当调制应用于波表位置时,元音变得特别明显。每个波表都有不同的最佳点,可以通过正确的调制使其栩栩如生。尝试调制速率,以强调类似人类的发音并实现细致入微的发声。其中一些波表基于录音,然后将其转换为波表。
FX
FX wavetables produce complex sound colors. They are suitable for sound effects rather than standard oscillator sounds, and can be used to add shimmer and texture to layered sounds. When transposed down drastically and used without pitch tracking, they can serve as noise generators without distinct pitch. You can use them to emulate environmental resonances, or to create inharmonic bell sounds. These wavetables are most effective with strong modulation applied to the Wavetable Position. FX 波表产生复杂的音色。它们适用于声音效果而不是标准振荡器声音,可用于为分层声音添加微光和纹理。当大幅下调并在没有音高跟踪的情况下使用时,它们可以用作没有明显音高的噪声发生器。您可以使用它们来模拟环境共振,或创建不和谐的铃声。这些波表在对波表位置施加强调制时最有效。
Mixed混合
Mixed wavetables are made up of a variety of highly unrelated waveforms, with differing sonic palettes. As such, they do not morph smoothly like most typical wavetables, but can be used to create interesting stepping effects. 混合波表由各种高度不相关的波形组成,具有不同的声音调色板。因此,它们不像大多数典型的波表那样平滑变形,但可用于创建有趣的步进效果。
Remastered重制版
These wavetables are legacy content from the original MASSIVE, which have been remastered for MASSIVE X. 这些波表是原始 MASSIVE 的遗留内容,已针对 MASSIVE X 进行了重新制作。
Wavetable Modes波表模式
The Wavetable oscillator operates in one of ten different modes (Standard, Bend, Mirror, Hardsync, Wrap, Formant, ART, Gorilla, Random, Jitter), which determines the readout of the wavetables and hence the behaviour of the Wavetable oscillator. The modes have a significant impact on sound and are essential to unlocking the full potential for sound design using MASSIVE X. Every mode features two dedicated parameters for real time manipulation and additional settings to define the behaviour. 波表振荡器以十种不同的模式之一(标准、弯曲、镜像、硬同步、环绕、共振峰、ART、Gorilla、随机、抖动)运行,这决定了波表的读数,从而决定了波表振荡器的行为。这些模式对声音有重大影响,对于释放使用 MASSIVE X 进行声音设计的全部潜力至关重要。每种模式都具有两个专用参数,用于实时操作和用于定义行为的附加设置。
Standard Mode标准模式
The default Wavetable mode is Standard. Similar to Spectrum mode in original MASSIVE, the Filter control is used to reduce the higher frequency harmonics heard in the selected waveform. By scanning through the set of band-limited waveforms that are usually assigned to specific pitches, a low-pass filtering effect is achieved. The function is similar to a low-pass filter cutoff, although the algorithm behind it is different from a standard filter design. When this filter is applied to a square wave it gradually becomes a sine wave, i.e. only the fundamental of the sine wave remains. 默认的波表模式是标准。与原始 MMASSIVE 中的频谱模式类似,滤波器控制用于减少在所选波形中听到的高频谐波。通过扫描通常分配给特定音高的带限波形集,可以实现低通滤波效果。该功能类似于低通滤波器截止,但其背后的算法与标准滤波器设计不同。当该滤波器应用于方波时,它逐渐变成正弦波,即只剩下正弦波的基波。
Standard mode contains the following parameters and controls: 标准模式包含以下参数和控件:
Wavetable Modes: Selects from a menu of ten operating modes that determine the readout of the wavetables. 波表模式:从包含十种操作模式的菜单中选择,这些模式决定了波表的读数。
Phase Direction: Switches between two settings (Forward, Backward) which determine how the waveform is read out. 相位方向:在两种设置(前进、后退)之间切换,这两种设置决定了波形的读出方式。
Polarity +/-: Switches from positive to negative polarity, meaning the waveform is flipped. 极性 +/-:从正极性切换到负极性,表示波形翻转。
Internal Phase On/Off: When Int on is selected, the engine uses the main phase. Selecting Int off fixes the oscillator frequency at 0 Hz, bypassing the main phase and turning the oscillator into a waveshaper. The shaper must be used in conjunction with the PM oscillators or the PM Aux bus. The level of the PM oscillator and/or Aux input determines the amount of waveshaping, and the Wavetable Position and Filter parameters control the shape function. 内部相位开/关:选择 Int on 时,引擎使用主相位。选择 Int off 会将振荡器频率固定为 0 Hz,绕过主相位并将振荡器变成波形整形器。整形器必须与 PM 振荡器或 PM 辅助总线结合使用。PM 振荡器和/或辅助输入的电平决定了波形整形量,而波表位置和滤波器参数控制整形函数。
Filter: Reduces the high frequency harmonics of the selected waveform. The effect is similar to adjusting the cutoff frequency of a low-pass filter. 滤波器:减少所选波形的高频谐波。其效果类似于调整低通滤波器的截止频率。
Phase: Adjusts the oscillator phase.相位:调整振荡器相位。
Tip
Presets like Amber Chapel demonstrate a classic organ sound. Analogica produces a classic analog saw sound. 像 Amber Chapel 这样的预设展示了经典的管风琴声音。Analogica产生经典的模拟锯声。
Bend Mode弯曲模式
In Bend mode, the readout curve of the wavetables can be shaped. You can raise and lower the readout speed depending on the position within the wavetable. Some parts of the waveform are compressed and other parts are expanded, as determined by the Bend, Strength and Direction parameter settings. Up-down mode can be used to create a hollow, square-like sound. 在弯曲模式下,可以对波表的读出曲线进行整形。您可以根据波表中的位置提高和降低读出速度。波形的某些部分被压缩,其他部分被扩展,由弯曲、强度和方向参数设置确定。上下模式可用于创建空洞的方形声音。
Bend mode contains the following parameters and controls: 折弯模式包含以下参数和控件:
Wavetable Modes: Selects from a menu of ten operating modes that determines the readout of the wavetables. 波表模式:从包含十种操作模式的菜单中选择,用于确定波表的读数。
Bend Curve: Selects one of three settings (Strong, Medium, Gentle) that change the bend curve. With a Strong setting, the bending curve is significantly altered. Medium produces a less strong curve. With a Gentle setting the bend curve is more subtle, operating like the +/- Bend mode in MASSIVE. 折弯曲线:选择更改折弯曲线的三种设置(强、中、柔和)之一。使用“强”设置时,弯曲曲线会发生显著变化。中等产生不太强的曲线。使用“柔和”设置时,弯曲曲线更加微妙,类似于 MASSIVE 中的 +/- 弯曲模式。
Direction: Selects one of three settings (Neutral, Up-Down, For-Back) that determine how the waveform is read out. With a Neutral setting, no directional change is applied and the waveforms are unaltered when played. Up-Down inverts every second cycle of the waveform. Flipping every second cycle cuts out all even harmonics (2, 4, 6, 8 etc.), meaning you cannot produce these harmonics with this setting. For-Back (Forward-Backwards) reads out every second cycle of the waveform backward. If the waveform is perfectly symmetrical, this has the same affect as Up-Down mode. 方向:选择三种设置(中性、上下、后退)之一,这些设置决定了波形的读出方式。使用中性设置时,不会应用方向更改,并且在播放时波形不会改变。Up-Down 每两个波形周期反转一次。每秒翻转一次周期会切断所有偶次谐波(2、4、6、8 等),这意味着您无法使用此设置产生这些谐波。For-Back(Forward-Backwards)每秒向后读出波形周期。如果波形完全对称,则与上下模式具有相同的影响。
Filter: Reduces the high frequency harmonics of the selected waveform. The effect is similar to adjusting the cutoff frequency of a low-pass filter. 滤波器:减少所选波形的高频谐波。其效果类似于调整低通滤波器的截止频率。
Bend: Bends the phase by accelerating and decelerating the readout of the waveform. 弯曲:通过加速和减速波形的读出来弯曲相位。
Tip
Start with presets like Alkaline State or Alpha Ape for a basic introduction to this mode. The Anaphylaxis preset showcases Bend mode, in combination with wavetables from the Monster category, producing a hollowed out square. The Andean Air preset demonstrates how to produce a breathy, hollowed instrument sound using two Operator wavetables in Bend mode. 从“碱性状态”或“阿尔法猿”等预设开始,了解此模式的基本介绍。过敏反应预设展示了弯曲模式,结合怪物类别的波表,产生一个镂空的正方形。Andean Air 预设演示了如何在弯曲模式下使用两个操作员波表产生呼吸、空心的乐器声音。
Mirror Mode镜像模式
Mirror mode reads the wavetable back and forth. It has no sub menus. Exceeding a certain Ratio will force the waveform to be folded, producing a hard sync-style sound. 镜像模式来回读取波表。它没有子菜单。超过某个比例将迫使波形折叠,从而产生硬同步风格的声音。
Mirror mode contains the following parameters and controls: 镜像模式包含以下参数和控件:
Wavetable Mode: Selects from a menu of ten operating modes that determines the readout of the wavetables. 波表模式:从包含十种操作模式的菜单中选择,用于确定波表的读数。
Bend: Bends the phase by accelerating and decelerating the readout of the waveform. 弯曲:通过加速和减速波形的读出来弯曲相位。
Ratio: Controls the depth ratio of the mirrored phase. You can successively change the range of mirroring, and even force it to folding, where the sonic results will enter hard-sync territory. 比例:控制镜像相位的深度比例。您可以连续更改镜像范围,甚至强制将其折叠,其中声音结果将进入硬同步区域。
Hardsync Mode硬同步模式
Hardsync mode offers the classic hard sync sound, as well as other variations of this effect. Unlike with traditional analog synthesizers, no second oscillator is required to reset and achieve the effect. This mode produces a completely different sound to a standard wavetable readout. You can use the other Wavetable oscillator to add body to the sound. Alternatively, you can use the Insert oscillator with a sawtooth or square waveform in Lock mode. With a high amount setting, the sound is likely to be sharp. Soft and Grain settings can be used to smooth the reset; options that are not possible with classic analog hard sync. 硬同步模式提供经典的硬同步声音,以及这种效果的其他变体。与传统的模拟合成器不同,不需要第二个振荡器来复位和实现效果。此模式产生的声音与标准波表读数完全不同。您可以使用另一个波表振荡器为声音添加主体。或者,您可以在锁定模式下使用带有锯齿波或方波的插入振荡器。在高音量设置下,声音可能会很尖锐。“软”和“颗粒”设置可用于平滑复位;经典模拟硬同步无法实现的选项。
Hardsync mode contains the following parameters and controls: 硬同步模式包含以下参数和控件:
Wavetable Modes menu: Selects from a menu of ten operating modes that determines the readout of the wavetables. 波表模式菜单:从包含十种操作模式的菜单中选择,用于确定波表的读数。
Window: Selects one of three settings (Hard, Soft, Grain). Hard applies no smoothing window to the resetted waveform, resulting in the typical rolling sound of classic hard sync. Soft fades out the waveform before the reset occurs, producing a rounder and more even sound. This setting creates a smoother and softer sound sound, with a less exaggerated quality. Grain has an even softer effect, producing a very round waveform that fades in and out at the start of each sync. The resetting is completely smoothed out, resulting in a sound with less bite. With a round waveform, Grain is the same as the Formant mode found in MASSIVE. 窗口:选择三种设置之一(硬、软、颗粒)。硬对复位波形不应用平滑窗口,导致经典硬同步的典型滚动声音。在复位发生之前,柔和的淡出波形,产生更圆润、更均匀的声音。此设置可产生更平滑、更柔和的声音,并具有不那么夸张的音质。颗粒具有更柔和的效果,产生非常圆润的波形,在每次同步开始时淡入淡出。重置被完全平滑,从而产生咬合较少的声音。对于圆形波形,Grain 与 MASS 中的共振峰模式相同。
Direction: Selects one of three settings (Neutral, Up-Down, For-Back) that determines how the waveform is read out. With a Neutral setting, no directional change is applied and the waveforms are unaltered when played. Up-Down inverts every second cycle of the waveform. Flipping every second cycle cuts out all even harmonics (2, 4, 6, 8 etc.), meaning you cannot produce these harmonics with this setting. For-Back (Forward-Backwards) reads out every second cycle of the waveform backward. If the waveform is perfectly symmetrical, this has the same affect as Up-Down mode. 方向:选择三种设置(中性、上下、后退)之一,用于确定波形的读出方式。使用中性设置时,不会应用方向更改,并且在播放时波形不会改变。Up-Down 每两个波形周期反转一次。每秒翻转一次周期会切断所有偶次谐波(2、4、6、8 等),这意味着您无法使用此设置产生这些谐波。For-Back(Forward-Backwards)每秒向后读出波形周期。如果波形完全对称,则与上下模式具有相同的影响。
2nd level knob: Controls the amplitude of every second resetted repetition of the cycle. Turning the knob fully left will produce the sound at an octave lower. 第 2 级旋钮:控制周期每秒复位重复的幅度。将旋钮完全向左转动将产生低八度的声音。
Ratio knob: Sets the frequency ratio of the inaudible sync oscillator, which is used to reset the main oscillator. 比率旋钮:设置听不见同步振荡器的频率比,用于复位主振荡器。
Wrap Mode换行模式
Wrap mode is close to Hardsync mode, the difference between the two becomes evident when modulation is applied. When modulated, Hardsync mode will create more pitch artefacts. Starting in the centre it can create a ramp, cutting when it reaches the boundaries of the waveform. Wrap 模式接近 Hardsync 模式,当应用调制时,两者之间的差异变得明显。调制后,硬同步模式将产生更多的音高伪影。从中心开始,它可以创建一个斜坡,当它到达波形的边界时进行切割。
Wrap mode contains the following parameters and controls: 换行模式包含以下参数和控件:
Wavetable Modes menu: Selects from a menu of ten operating modes that determines the readout of the wavetables. 波表模式菜单:从包含十种操作模式的菜单中选择,用于确定波表的读数。
Window: Selects one of three sub-settings (Hard, Soft, Grain). The Hard setting applies a very subtle smoothing window to the end and start point of the fundamental cycle. Depending on the waveform, this results in the typical sound of classic hard sync. Soft applies a smoother window and Grain applies the smoothest window. 窗口:选择三个子设置(硬、软、颗粒)之一。“硬”设置将一个非常微妙的平滑窗口应用于基本周期的结束点和起点。根据波形的不同,这会产生经典硬同步的典型声音。“柔和”应用更平滑的窗口,“颗粒”应用最平滑的窗口。
Direction: Selects one of three settings (Neutral, Up-Down, For-Back) that determines how the waveform is read out. With a Neutral setting, no directional change is applied and the waveforms are unaltered when played. Up-Down inverts every second cycle of the waveform. Flipping every second cycle cuts out all even harmonics (2, 4, 6, 8 etc.), meaning you cannot produce these harmonics with this setting. For-Back (Forward-Backwards) reads out every second cycle of the waveform backward. If the waveform is perfectly symmetrical, this has the same affect as Up-Down mode. 方向:选择三种设置(中性、上下、后退)之一,用于确定波形的读出方式。使用中性设置时,不会应用方向更改,并且在播放时波形不会改变。Up-Down 每两个波形周期反转一次。每秒翻转一次周期会切断所有偶次谐波(2、4、6、8 等),这意味着您无法使用此设置产生这些谐波。For-Back(Forward-Backwards)每秒向后读出波形周期。如果波形完全对称,则与上下模式具有相同的影响。
Filter: Reduces the high frequency harmonics of the selected waveform. The effect is similar to adjusting the cutoff frequency of a low-pass filter. 滤波器:减少所选波形的高频谐波。其效果类似于调整低通滤波器的截止频率。
Ratio: Sets the frequency ratio of the inaudible sync oscillator, which is used to reset the main oscillator.It operates in a centered way, so that the cycle-multiplications take place from the center of the cycle, equally to the left and right. 比率:设置听不见同步振荡器的频率比,用于复位主振荡器。它以居中方式运行,因此循环乘法从循环的中心开始,向左和向右均等。
Tip
Presets like Ample Wob highlights the hard-sync style effect, when Wrap mode is combined a with a square waveform. 像 Ample Wob 这样的预设突出了硬同步风格效果,当 Wrap 模式与方形波形相结合时。
Formant Capture Mode共振峰捕获模式
Formant mode manipulates the waveform in such a way that the amplitude of the signal does not change over altering pitches. This provokes an unusual sonic experience, by creating the impression that the waveform remains static over different pitches. Essentially, the sound is initially corrected so that it works as a static formant, erasing the original ‘Mickey Mouse’ effect. A Formant control then offers the ability to reintroduce the Mickey Mouse effect, independent from pitch. 共振峰模式以这样一种方式操纵波形,即信号的幅度不会随着音高的变化而改变。这引发了一种不寻常的声音体验,给人一种波形在不同音高上保持静止的印象。从本质上讲,声音最初被校正,以便它作为静态共振峰工作,消除原始的“米老鼠”效果。然后,共振峰控件提供了重新引入米老鼠效应的能力,与音高无关。
Each wavetable is imprinted with an extra metadata called Formant Center, which informs the engine where the original table was made. Formant mode uses only one specialised windowing algorithm, rather than two overlapping grains (as used in PSOLA Synthesis), for a clearer sound and lower CPU load. 每个波表都印有一个名为共振峰中心的额外元数据,该元数据通知引擎原始表的制作位置。共振峰模式仅使用一种专用的窗口算法,而不是两个重叠的颗粒(如PSOLA合成中使用的),以获得更清晰的声音和更低的CPU负载。
This mode is most effective when a strong formant is present in the wavetable itself, hence it does not work so well with sine, sawtooth or square waveforms. Wavetables found in the Formant category are especially suited to Formant Capture Mode. These wavetables mimic characteristics of the human voice and can be used specifically for creating vowel sounds. 当波表本身存在强共振峰时,这种模式最有效,因此它不适用于正弦波、锯齿波或方波。在共振峰类别中找到的波表特别适合共振峰捕获模式。这些波表模仿人声的特征,可以专门用于创建元音。
Formant Capture mode contains the following parameters and controls: 共振峰捕获模式包含以下参数和控制:
Wavetable Modes: Selects from a menu of ten operating modes that determines the readout of the wavetables. 波表模式:从包含十种操作模式的菜单中选择,用于确定波表的读数。
Direction: Selects one of three settings (Neutral, Up-Down, For-Back) that determine how the waveform is read out. With a Neutral setting, no directional change is applied and the waveforms are always played one after the other. Up-Down inverts every second fundamental cycle of the waveform. For-Back (Forward-Backwards) reads out every second fundamental cycle of the waveform backwards. 方向:选择三种设置(中性、上下、后退)之一,这些设置决定了波形的读出方式。使用中性设置时,不会应用方向更改,并且波形始终一个接一个地播放。Up-Down反转波形的每秒基波周期。For-Back(Forward-Backwards)每秒向后读出波形的基波周期。
2nd Level: Controls the amplitude of the second repeat of the waveform. Turning the knob fully left will produce the sound an octave lower. 第二级:控制波形第二次重复的幅度。将旋钮完全向左转动会产生低八度的声音。
Formant: This knob reintroduces the formant, or the ‘Mickey Mouse’ effect. 共振峰:此旋钮重新引入共振峰或“米老鼠”效应。
Tip
To get started, try the Talkative SQ waveform with the 2nd Level control turned fully left. Combine this with an SVF Parallel or Groain filter and adjust the filter Cutoff and the Wavetable Position to find a vocal sound that speaks to you. Apply an LFO to each control and experiment with with the modulation Rate and Amount. For a more subtle vocal effect, check out the Android preset that combines wavetables from the Formant and Basic categories. 首先,尝试 2 级控制完全向左转动的 Talkative SQ 波形。将其与 SVF 并行或 Groain 滤波器结合使用,并调整滤波器的截止和波表位置,以找到与您对话的人声。将 LFO 应用于每个控件,并试验调制速率和量。如需更微妙的人声效果,请查看 Android 预设,该预设结合了“共振峰”和“基本”类别中的波表。
ART Mode艺术时尚
ART (Artificial Resonance Technology) mode utilises hard sync techniques and windowing to mimic a resonant filter. The basic idea for this mode was to create filters without filters. In contrast to standard analog modelling, the numerical approach of creating filters without filter, means that more unusual filtering options can be explored. ART mode provides you with some of the fundamental sound principles of a filter, closely replicating a high resonating bandpass filter sweep. It combines this with the possibilities of a traditional wavetable scanning oscillator to create new variations of filtering sound, also expanding into the artificial filter territories that a real filter cannot achieve. This mode relies on modulation for the most effective and interesting results. It is the only mode where the FU-DB sub-mode can be found. ART(人工谐振技术)模式利用硬同步技术和窗口来模拟谐振滤波器。此模式的基本思想是创建没有过滤器的过滤器。与标准模拟建模相比,创建不带滤波器的数值方法意味着可以探索更多不寻常的滤波器选项。ART模式为您提供了滤波器的一些基本声音原理,紧密复制了高谐振带通滤波器扫描。它将它与传统波表扫描振荡器的可能性相结合,以创建滤波声音的新变化,并扩展到真正的滤波器无法实现的人工滤波器区域。此模式依赖于调制以获得最有效和最有趣的结果。这是唯一可以找到 FU-DB 子模式的模式。
For a basic introduction to ART mode, start with a sine waveform in the Wavetable oscillator and a high Width setting. Turn the Pitch control, aiming to produce some realistic filter sweeps. Switch to a square waveform and note how much more aggressive the sound instantly becomes. 有关ART模式的基本介绍,请从波表振荡器中的正弦波形和高宽度设置开始。转动音高控件,旨在产生一些逼真的滤镜扫描。切换到方波形,注意声音立即变得多么激进。
ART mode contains the following parameters and controls: ART 模式包含以下参数和控件:
Wavetable Modes menu: Selects from a menu of ten operating modes that determine the readout of the wavetables. 波表模式菜单:从确定波表读数的十种操作模式的菜单中选择。
Window Selects from three strength settings (Hard, Bity, Soft) that influence the shape of the impulse envelope. Hard is the most aggressive setting, creating a sharp sound. Soft is smooth sounding and the least aggressive setting. Bity has a balanced character and is a good starting point. The differences in the three modes can best be heard with low Pitch settings. 窗口 从影响脉冲包络形状的三种强度设置(硬、Bity、软)中进行选择。Hard是最激进的设置,会产生尖锐的声音。柔和是声音流畅,设置最不激进。Bity 具有平衡的性格,是一个很好的起点。三种模式的差异在低音调设置下可以最好地听到。
Direction: Selects one of three settings (Neutral, Up-Down, For-back) that determine how the waveform is read out. With a Neutral setting, no directional change is applied and the waveforms are always played one after the other. Up-Down inverts every second cycle of the waveform. By flipping every second cycle, all even harmonics (2, 4, 6, 8 etc.) are cut out, meaning you cannot produce harmonics with this setting. For-Back (Forward-Backwards) reads out every second cycle of the waveform backwards. This setting will sound the same if the waveform is perfectly symmetrical. FU-DB (Forwards Upwards - Downwards Backwards) combines Up-down and For-back. 方向:选择三种设置(中性、上下、后退)之一,这些设置决定了波形的读出方式。使用中性设置时,不会应用方向更改,并且波形始终一个接一个地播放。Up-Down 每两个波形周期反转一次。通过每隔一个周期翻转一次,所有偶次谐波(2、4、6、8 等)都会被切断,这意味着您不能使用此设置产生谐波。For-Back(Forward-Backwards)每秒向后读出波形周期。如果波形完全对称,则此设置听起来相同。FU-DB(向前向上 - 向下向后)结合了上下和后退。
Body: Selects one of two settings (Body, Nobody), which determine if the response of an artificial body is applied to the sound. When Body is active, this response adds bass to the sound. When Nobody is selected, you have the excitation response of an artificial filter. 身体:选择两种设置之一(身体、无人),这些设置决定是否将人造身体的响应应用于声音。当身体处于活动状态时,此响应会为声音添加低音。选择“无人”时,将获得人工滤波器的激发响应。
Width knob: Narrows or widens the envelope, mimicking the resonance impulse. The effect is similar to adjusting the resonance amount of a normal filter. 宽度旋钮:缩小或加宽包络,模仿共振脉冲。其效果类似于调整普通滤波器的谐振量。
Pitch knob: Adjusts the frequency of the artificial resonance, similar to the cutoff frequency on an analog filter. 音高旋钮:调节人工谐振的频率,类似于模拟滤波器上的截止频率。
Tip
The signature filtering effect that is described above, is best demonstrated in presets like Alpine Digital, BAMX2 and Golden Child. 上面描述的签名过滤效果在 Alpine Digital、BAMX2 和 Golden Child 等预设中得到了最好的展示。
Gorilla Mode大猩猩时尚
Gorilla mode is for the vulgar and obscene! It is an aggressive sounding mode that produces uniquely exaggerated results. Input waveforms with minimal spectral complexity are most effective, as this mode already creates a high number of harmonics in the frequency spectrum. 大猩猩模式适合粗俗和淫秽的人!这是一种激进的发声模式,可产生独特的夸张效果。频谱复杂度最小的输入波形最有效,因为这种模式已经在频谱中产生了大量的谐波。
Gorilla mode contains the following parameters and controls: Gorilla 模式包含以下参数和控件:
Wavetable Modes menu: Selects from a menu of ten operating modes that determines the readout of the wavetables. 波表模式菜单:从包含十种操作模式的菜单中选择,用于确定波表的读数。
K!ngs: Selects one of three settings (King, Kong, Kang), which determines the type of bend applied to the phase to achieve sonic variations. King is the cleanest sounding option, providing the classic screaming sound. Kang provides medium bending for a dirtier sound. Kong has maximal bending for the dirtiest sound. K!ngs:选择三种设置(King、Kong、Kang)之一,这决定了应用于相位以实现声音变化的弯曲类型。King 是最干净的声音选择,提供经典的尖叫声。Kang提供中等弯曲以获得更脏的声音。Kong 具有最大的弯曲度,可发出最脏的声音。
Ratio: Selects one of six ratios (x1, x2, x3, x4, x5, x6) that changes the frequency ratio of a second internal oscillator phase. This control has a strong impact on the overall ‘hybrid color’ of the sound. A ratio of x2 is recommended to achieve the prime Gorilla sound. 比率:选择六个比率(x1、x2、x3、x4、x5、x6)之一,以改变第二个内部振荡器相位的频率比率。这种控制对声音的整体“混合颜色”有很大的影响。建议使用 x2 的比例来实现主要的大猩猩声音。
Internal Phase On/Off: When Int on is selected, the engine uses the main phase. Selecting Int off fixes the oscillator frequency at 0 Hz, bypassing the main phase and turning the oscillator into a waveshaper. In this instance, the main phase is replaced by the phases provided by the modulation oscillators, which can be used to make the sound inharmonic. The shaper must be used in conjunction with the PM oscillators or the PM Aux bus. The level of the PM oscillator and/or Aux input determines the amount of waveshaping, and the wavetable position and filter parameters control the shape function. Using the main phase should be the standard option for this mode. 内部相位开/关:选择 Int on 时,引擎使用主相位。选择 Int off 会将振荡器频率固定为 0 Hz,绕过主相位并将振荡器变成波形整形器。在这种情况下,主相位被调制振荡器提供的相位所取代,调制振荡器可用于使声音不谐波。整形器必须与 PM 振荡器或 PM 辅助总线结合使用。PM 振荡器和/或辅助输入的电平决定了波形整形量,波表位置和滤波器参数控制形状函数。使用主相位应该是此模式的标准选项。
Over knob: Controls the strength of the mode. Turn the knob right to introduce more of the ‘Gorilla’ effect. 旋钮上方:控制模式的强度。向右转动旋钮可引入更多“大猩猩”效果。
Bend knob: Creates the formants together with the Over control. For the best effect, the Over and Bend controls should be modulated together. 弯曲旋钮:创建共振峰和 Over 控件。为获得最佳效果,应同时调制“过度”和“弯曲”控件。
Tip
To get started, try the 'Banana' waveform with a x2 ratio setting, and a modulation source applied to both the Over and Bend controls. 首先,尝试使用具有 x2 比率设置的“香蕉”波形,并将调制源应用于 Over 和 Bend 控件。
Random Mode随机模式
A special mode that is dedicated to creating unusual noise sounds. This mode uses two internal randomizers which are applied to the signal in several ways. Random mode is even more extreme than the effect created in Jitter mode. 一种特殊模式,专门用于产生不寻常的噪音声音。此模式使用两个内部随机化器,它们以多种方式应用于信号。随机模式甚至比在抖动模式下产生的效果更极端。
Random mode contains the following parameters and controls: 随机模式包含以下参数和控件:
Wavetable Modes menu: Selects from a menu of ten operating modes that determines the readout of the wavetables. 波表模式菜单:从包含十种操作模式的菜单中选择,用于确定波表的读数。
Mode: Selects one of three modes (Fluid, Thunder, Divide) that determine the behaviour of the Pos J/Clk Div and Jitter controls. The sonic outcome is highly dependant on the selected mode. In Fluid mode, the PosJ/Clk Div randomizes the wavetable position reader and the Jitter knob changes the amount of randomization applied to the oscillator’s fundamental frequency. In Thunder mode, the PosJ/Clk Div randomizes the position and also downclocks the position of the randomizer. The Jitter knob randomizes frequency independently to the Position Jitter control. In Divide mode, the PosJ/Clk Div downclocks the Jitter ́s frequency randomizer. It does not add or subtract a random deviation on each cycle, but for example, only every 10th cycle. The Jitter knob changes the amount of randomization applied to the oscillator’s fundamental frequency. 模式:选择三种模式(Fluid、Thunder、Divide)之一,这些模式决定了 Pos J/Clk Div 和 Jitter 控件的行为。声音结果很大程度上取决于所选模式。在流体模式下,PosJ/Clk Div 随机化波表位置读取器,抖动旋钮改变应用于振荡器基频的随机化量。在 Thunder 模式下,PosJ/Clk Div 随机化位置,并降低随机器的位置。抖动旋钮将频率随机化到位置抖动控制中。在分频模式下,PosJ/Clk Div 对抖动的频率随机器进行降频。它不会在每个周期上增加或减去随机偏差,而是例如,每 10 个周期增加或减少一次。抖动旋钮改变施加到振荡器基频的随机化量。
P.Rnd (Pitch Random): Selects between two modes (Pitch Random, Pitch Switch). When P.Rnd is selected, randomization is applied every cycle, depending on the Jitter rate. The pitch setting determines if it will play faster or slower. P. Switch makes static, quantized deviations, rather than random speed deviations. P.Rnd(Pitch Random):在两种模式(Pitch Random、Pitch Switch)之间进行选择。选择P.Rnd时,每个周期都会应用随机化,具体取决于抖动率。音高设置决定了它是播放得更快还是更慢。P. Switch 产生静态的、量化的偏差,而不是随机的速度偏差。
Position Jitter/Clock Divide knob: Depending on the selected Mode, this knob operates in different ways, relating to the wavetable position readout and the down clocking of the internal randomizers. 位置抖动/时钟分频旋钮:根据所选模式,此旋钮以不同的方式工作,与波表位置读数和内部随机发生器的降频有关。
Jitter knob: Changes the amount of randomization applied to the oscillator ́s fundamental frequency. Frequency randomization is only happening synchronous to the start of a wave cycle. The effect ranges from subtle jitter to total sound destruction. 抖动旋钮:更改应用于振荡器基频的随机化量。频率随机化仅与波周期的开始同步发生。效果范围从微妙的抖动到完全的声音破坏。
Jitter Mode抖动模式
Jitter mode introduces random deviations at the end of each cycle, making the signal read out faster or softer. This mode is most effective with a harmonically sparse waveform, like those found in the Basics category. Jitter mode adds a glittery quality to these simple waveforms. The effect can become harsher and more intense as the Jitter strength is increased. 抖动模式在每个周期结束时引入随机偏差,使信号读出更快或更柔和。此模式在谐波稀疏波形下最有效,例如“基本”类别中的波形。抖动模式为这些简单的波形增添了闪亮的音质。随着抖动强度的增加,这种影响会变得更加严重和强烈。
Jitter mode contains the following parameters and controls: 抖动模式包含以下参数和控件:
Wavetable Modes menu: Selects from a menu of ten operating modes that determines the readout of the wavetables. 波表模式菜单:从包含十种操作模式的菜单中选择,用于确定波表的读数。
Jitter Rate: How often the signal is flipped, every time a cycle is done. This allows you to spread out the randomization so that it does not sound too busy. J1: Every cycle, randomization is applied J2: Every 32 cycle J3: Every 128 cycle 抖动率:每次完成一个周期时信号翻转的频率。这允许您分散随机化,使其听起来不会太忙。J1:每个周期,应用随机化J2:每 32 个周期J3:每 128 个周期
P.Rnd (Pitch Random): Selects between two modes (Pitch Random, Pitch Switch). When P.Rnd is selected, randomization is applied every cycle, depending on the Jitter rate. The pitch setting determines if it will play faster or slower. P. Switch makes static, quantized deviations, rather than random speed deviations. P.Rnd(Pitch Random):在两种模式(Pitch Random、Pitch Switch)之间进行选择。选择P.Rnd时,每个周期都会应用随机化,具体取决于抖动率。音高设置决定了它是播放得更快还是更慢。P. Switch 产生静态的、量化的偏差,而不是随机的速度偏差。
Filter knob: Reduces the high frequency harmonics of the selected waveform. The effect is similar to adjusting the cutoff frequency of a low-pass filter. 滤波器旋钮:减少所选波形的高频谐波。其效果类似于调整低通滤波器的截止频率。
Jitter knob: Adjusts the strength of the effect from soft to strong. You can create noise by combining high pitch with a high Jitter setting. 抖动旋钮:将效果的强度从柔和调整为强。您可以通过将高音调与高抖动设置相结合来产生噪声。
Tip
To get started, try the preset Aerial List to hear a Drift wavetable producing a classic 80s television show sound. The Ancient Strings preset showcases a more subtle shimmer effect, when paired with a Drift wavetable in Standard mode. 首先,尝试使用预设的航拍列表来聆听漂移波表,产生经典的 80 年代电视节目声音。Ancient Strings 预设在标准模式下与漂移波表配对时,展示了更微妙的微光效果。
Phase Modulation相位调制
Phase modulation is a synthesis technique used in classic FM (frequency modulation) synthesizers. One oscillator works as the carrier, while a second oscillator is used to modulate the phase of the signal. The final waveform is the resulting summation of the two oscillators, and the harmonic overtones and undertones that are created as the waves rise and fall in combination. Phase modulation creates rich harmonic sounds that can be used for a range of sonic tasks, including plucked basses, digital pianos, bells, and abstract soundscapes. In MASSIVE X, phase modulation is incorporated into the synth engine in a variety of ways. 相位调制是经典FM(调频)合成器中使用的一种合成技术。一个振荡器用作载波,而第二个振荡器用于调制信号的相位。最终波形是两个振荡器的总和,以及随着波的上升和下降而产生的谐波泛音和底音。相位调制可产生丰富的谐波声音,可用于一系列声音任务,包括弹拨贝斯、数码钢琴、铃铛和抽象音景。在 MASSIVE X 中,相位调制以多种方式集成到合成器引擎中。
MASSIVE X contains two PM oscillators and an additional Aux input. Each of these sources can be assigned to one or both of the Wavetable oscillators. The PM oscillators offer six variations on sine and triangle waveforms, which are used solely to modulate the phase of the Wavetable oscillators. From pure sine and triangle waves to variations of each, these waveforms have minimal harmonic spectral content that makes them ideal as a modulator signal. MASSIVE X 包含两个 PM 振荡器和一个额外的辅助输入。这些源中的每一个都可以分配给一个或两个波表振荡器。PM 振荡器提供六种正弦波和三角波形变化,仅用于调制波表振荡器的相位。从纯正弦波和三角波到每种波的变体,这些波形具有最小的谐波频谱含量,使其成为调制器信号的理想选择。
Three Pitch modes produce distinct results, each suited to a range of different end uses. In Ratio mode, the pitch of the PM oscillator can be used to raise or lower the pitch in octaves. Key Track mode allows you to set the pitch in relation to the main pitch, and is useful for producing thick bass sounds, and metallic highs. Fix mode is particularly effective for percussive sounds that require no pitch. 三种螺距模式产生不同的结果,每种模式都适合一系列不同的最终用途。在比率模式下,PM 振荡器的音高可用于提高或降低八度音程的音高。关键轨道模式允许您设置相对于主音高的音高,对于产生浑厚的低音和金属高音很有用。固定模式对于不需要音高的打击乐声音特别有效。
The PM Aux bus opens up the ability for phase modulation in MASSIVE X. Via the Routing page, any source in the signal path can be used to apply phase modulation to the Wavetable oscillators. This allows for phase modulation feedback or cross-modulation from other sound sources in MASSIVE X. For more information on setting up the PM Aux bus in the Routing section, refer to PM Aux Bus. PM Aux 总线开启了 MASSIVE X 中的相位调制功能,通过路由页面,信号路径中的任何源都可用于将相位调制应用于波表振荡器。这允许在 MASSIVE X 中进行相位调制反馈或来自其他声源的交叉调制。有关在“路由”部分中设置 PM Aux 总线的更多信息,请参阅 PM Aux 总线。
Phase Modulation Oscillators相位调制振荡器
This section provides an overview of the PM oscillators. Controls for PM1 are numbered below, and these controls are mirrored for PM2: 本节概述了 PM 振荡器。PM1 的控制编号如下,这些控制是 PM2 的镜像:
PM Aux Assignment: Assigns the PM oscillators and/or Aux input to the corresponding Wavetable oscillator. Click the button to activate the assignment. PM Aux Assignment:将 PM 振荡器和/或 Aux 输入分配给相应的波表振荡器。单击该按钮以激活分配。
Pitch Mode: Selects one of three modes (Keytrack, Fix, Ratio) that determines the response of the PM1 oscillator in relation to incoming MIDI pitch. 音高模式:选择三种模式(Keytrack、Fix、Ratio)之一,用于确定 PM1 振荡器相对于传入 MIDI 音高的响应。
In Keytrack mode, the pitch is locked to the main MIDI pitch. 在 Keytrack 模式下,音高锁定到主 MIDI 音高。
Ratio mode multiplies or divides the MIDI pitch in relation to the ratio setting. For example, a ratio of 3 adjusts the pitch to 3 times the frequency, producing the 3rd harmonic. 比例模式相对于比例设置将 MIDI 音高相乘或相除。例如,比率 3 将音高调整为频率的 3 倍,从而产生 3 次谐波。
Fix mode sets the fixed tuning of the oscillator, disregarding the incoming MIDI pitch. This mode displays MIDI note numbers, with the default set to 60 (middle C). 固定模式设置振荡器的固定调谐,忽略传入的 MIDI 音高。此模式显示 MIDI 音符编号,默认设置为 60(中 C)。
Pitch: Adjusts the tuning of the PM1 oscillator in semitones and cents. The Pitch can be modulated by assigning a modulation source to either of the two modulation slots, and setting the amount of modulation below. 音高:以半音和美分调整 PM1 振荡器的调谐。可以通过将调制源分配给两个调制槽中的任何一个,并设置下面的调制量来调制音高。
PM1 menu: Selects from six waveforms (Sine, Tri, TriB1, TriB2, TriB3, SinN) that sets the waveform type for the PM oscillator. The selected wave cycle is visually illustrated below the menu. PM1 菜单:从设置 PM 振荡器波形类型的六个波形(正弦波、Tri波、TriB1、TriB2、TriB3、SinN)中进行选择。选定的波浪周期在菜单下方直观地显示。
PM1 amount: Adjusts the amount of phase modulation applied from the PM oscillator to the Wavetable oscillators. This control can be modulated by assigning a modulation source to either of the two modulation slots below the knob. The modulation slots are displayed a source is selected. PM1 量:调整从 PM 振荡器施加到波表振荡器的相位调制量。可以通过将调制源分配给旋钮下方两个调制插槽中的任何一个来调制此控制。显示调制时隙,选择源。
Aux amount: Adjusts the amount of phase modulation applied from the PM Aux bus to the Wavetable oscillators. The PM Aux bus makes the phase modulation inputs of the Wavetable oscillators accessible from the Routing page. Any source can be routed to the PM Aux bus, and used to apply phase modulation to the oscillators. For more information, refer to PM Aux Bus. 辅助量:调整从 PM 辅助总线施加到波表振荡器的相位调制量。PM Aux 总线使波表振荡器的相位调制输入可从路由页面访问。任何信号源都可以路由到PM Aux总线,并用于对振荡器施加相位调制。有关详细信息,请参阅 PM Aux Bus。
PM Aux BusPM Aux 总线
The Auxillary bus offers an additional input for phase modulation, accessed from the Routing page. This input source can be assigned to one or both oscillators. The Aux bus allows phase modulation or cross-modulation to be applied to the Wavetable oscillators from various sources within MASSIVE X. Any sound source can be routed to the phase modulation inputs of the oscillators. 辅助总线为相位调制提供额外的输入,可从路由页面访问。该输入源可以分配给一个或两个振荡器。辅助总线允许将相位调制或交叉调制应用于 MASSIVE X 中各种来源的波表振荡器。任何声源都可以路由到振荡器的相位调制输入。
The PM Aux bus has a dedicated module in the Routing page and additional controls on the panel of the Wavetable oscillators: PM Aux 总线在路由页面中有一个专用模块,在波表振荡器面板上具有其他控件:
Aux Assignment: When activated, the signal received at the input of the PM Aux bus (in the Polyphonic Area of the Routing page) is assigned to the corresponding Wavetable oscillator. 辅助分配:激活后,在 PM 辅助总线输入端(在路由页面的复音区域)接收到的信号被分配给相应的波表振荡器。
Aux Modulation Amount: Adjusts the amount of phase modulation applied from the PM Aux bus to the Wavetable oscillators. 辅助调制量:调整从 PM 辅助总线施加到波表振荡器的相位调制量。
PM Aux Bus: This module features a single input that sends signals to the phase modulation function of the Wavetable oscillators. It can be connected to the generators and processors in the Routing page. PM 辅助总线:该模块具有单个输入,可将信号发送到波表振荡器的相位调制功能。它可以连接到“路由”页面中的发电机和处理器。
Routing路由
The flexibility in routing enables you to use the PM Aux bus to experiment with noise, feedback, and effects to achieve cross-feeding of operators or phase feedback chains within itself. For more information, refer to Routing. 布线的灵活性使您能够使用 PM Aux 总线来试验噪声、反馈和效果,从而实现算子或相位反馈链内部的交叉馈送。有关详细信息,请参阅路由。
To assign an input source to the Aux bus:要将输入源分配给辅助总线:
Select preset Init - Massive X, found in the Quickstart category. 选择“快速入门”类别中的预设 Init - Massive X。
Open the Routing page. This preset offers pre-configured routing based on subtractive synthesis with Wavetable oscillators. By default, this preset has the output of the PM Aux module patched to the input of the Insert Effect C, shown in the screenshot below. 打开“路由”页面。此预设提供基于波表振荡器减法合成的预配置路由。默认情况下,此预设将 PM Aux 模块的输出修补到插入效果 C 的输入,如下面的屏幕截图所示。
Assign a source module to the Aux bus by clicking on the output of the source module, then clicking on the input of the PM Aux module. 通过单击源模块的输出,然后单击 PM Aux 模块的输入,将源模块分配给 AUX 总线。
In the PM Aux bus assignment section, enable Aux for Wavetable oscillator 1. 在 PM Aux 总线分配部分,使能 Wavetable 振荡器 1 的 Aux。
The source module is assigned to the PM Aux us. Play notes and adjust the Aux Amount control to hear the effect of the phase modulation of the Wavetable oscillator. 源模块分配给 PM Aux us。弹奏音符并调整辅助量控制,以听到波表振荡器相位调制的效果。
Tip
To start off, try assigning an Effects or Noise module to the PM Aux input. These are good starting points to explore other sonic possibilities for phase modulation using the PM Aux module. For examples of how Noise and Effects can be used in the PM Aux bus, check out the presets Noise Sub, Crown Alloy, and Woozie, found in the Mallet Instruments category. 首先,尝试将效果或噪声模块分配给 PM 辅助输入。这些都是探索使用 PM Aux 模块进行相位调制的其他声音可能性的良好起点。有关如何在 PM AUX 总线中使用 Noise 和 Effects 的示例,请查看 Mallet Instruments 类别中的预设 Noise Sub、Crown Alloy 和 Woozie。